
INTERPRETATION
Our staff of interpreters succeeded a rigorous selection process, and their level of work and commitment has been validated.


Terminology
Provide the topics to be discussed in the interpretation
Equipment
Installation of interpretaction equipment
Interpretation
Interpretation form one language to another
Supervision
Supervision of the interpretation
Delivery
Interpretation is finished



-
The interpreter will accompany the individual to the negotiation.
-
The interpreter acts as an "intermediary" between two parties or small groups.
-
The message is transmitted from one language into the other whilst the parties are conversing back and forth.
Medical Consultations / Business Meetings / Business Interviews / Sightseeing Tours / Company or Factory Visits.

-
The Interpreter carefully listens, takes notes, and conveys the speaker’s message naturally once they have concluded speaking.
-
The use of interpretation booths or other equipment is not necessary.
-
Only one microphone is needed in case of interpreting for a large audience.
Board meetings / Bilateral negotiations /Interviews / Press conferences / Speeches in open spaces / Seminar closings.

-
The Interpreter listens to the speaker through headphones from a soundproof booth, and instantly translates the spoken words into the target language.
-
Participants listen in real-time to the Interpretation through the receivers and headphones they wear.
-
Equipment required: Interpretation booth, Interpretation console, sound console, receivers, headphones, portable Interpretation equipment.
Equipment required: Interpretation booth, Interpretation console, sound console, receivers, headphones, portable Interpretation equipment.
