top of page
Gallery
![]() Simultaneous Interpretation – Team of 12 Interpreters (Portuguese, English, Spanish) – Focus 2026 | ![]() Team of Interpreters – FIMI 2025 | ![]() Interpretation Services – Andean Community 2025 |
|---|---|---|
![]() Simultaneous Interpretation from Mandarin Chinese into Spanish for the Ambassador of China in Peru – 2025 | ![]() Interpretation with Streaming – 2025 | ![]() Simultaneous Interpretation in Booth – SIAN 2025 |
![]() Receiver Distribution | ![]() Interpretation with Streaming – 2025 | ![]() Asia Business Roundtable 2024 in Mandarin Chinese, Japanese, Korean, and English |
![]() Asia Business Roundtable 2024 in Mandarin Chinese, Japanese, Korean, and English | ![]() Apec 2024 at the Congress of the Republic of Peru | ![]() Simultaneous Interpretation in the English-Spanish language combination for Apec 2024 |
![]() Simultaneous Interpretation in the English-Spanish language combination for Apec 2024 | ![]() RIN Business Roundtable 2024 - Interpreter Team in the Portuguese-Spanish Combination | ![]() Consecutive Interpretation Mandarin Chinese-Spanish for the Asia Business Roundtable 2024 |
![]() Portuguese-Spanish Interpretation | ![]() Simultaneous Japanese-Spanish Interpretation for the Asia Business Roundtable 2024 | ![]() Simultaneous Mandarin Chinese-Spanish Interpretation at the MTC |
![]() Peru Travel Mart 2024 - Interpreter Team for Mandarin Chinese-Spanish and Korean-Spanish | ![]() Consecutive Spanish-English Interpretation at the Palacio de Gobierno 2024 | ![]() Business Roundtable Asia 2019 24 Interpreters of Japanese, Korean and Mandarin Chinese |
![]() Interpretation of the Minister of Environment - Fabiola Muñoz | ![]() Interpretation Equipments in the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) | ![]() Simultaneous interpretation for the Andean Community (Comunidad Andina) |
![]() Interpretation from Mandarin Chinese to Spanish for the Minister of Tourism and Foreign Trade | ![]() Interpretation from Mandarin Chinese to Spanish for the Minister of Tourism and Foreign Trade | ![]() |
![]() Equipment installation ready for 50 staff members. | ![]() Event of the Ministry of Economy and Finance | ![]() Promperú Event |
![]() Interpretation in Government Palace | ![]() Interpretation for the Ambassador of South Africa in Peru - Rachel Nomonde | ![]() English to Spanish simultaneous interpretation for banks |
![]() Korean to Spanish liaison interpreting | ![]() Delivery of interpretation equipment to attenders | ![]() Simultaneous interpretation from English to Spanish with portable equipment |
![]() Interpretation booths for Korean and English languages | ![]() Simultaneous interpretation for the Comptroller General - Nelson Shack | ![]() Mandarin Chinese to Spanish Business Roundtable of Promperú to promote tourism |
![]() Interpretation for the Presidency of the Council of Ministers – Workshop | ![]() Staff setting up the equipment | ![]() Simultaneous Interpretation from Mandarin Chinese into Spanish for the Office of the Comptroller General of the Republic of Peru |
![]() Consecutive interpretation from French to Spanish for Universidad de Piura (Piura University) | ![]() Simultaneous interpretation | ![]() Promoting the Peruvian education |
![]() Simultaneous interpretation for more than 1000 people | ![]() Sound testing of simultaneous interpretation equipment | ![]() Annual Congress of CLAM (for its initials in Spanish, Congreso Latinoamericano de Matemáticas) |
![]() Simultaneous interpretation in the Congress | ![]() Interpreter ready to start interpreting | ![]() During simultaneous interpretation |
![]() Headphones and receivers ready for simultaneous interpretation | ![]() Supervisor and interpreter ready for simultaneous interpretation | ![]() II World Forum of Gastronomic Tourism of UNWTO - Interpreters Staff |
![]() Simultaneous interpretation for the Embassy of South Africa | ![]() II World Forum of Gastronomic Tourism of UNWTO - Interpreters Staff | ![]() Audience listening to the speaker through headphones and receivers |
![]() Audience listening to the speaker through headphones and receivers | ![]() Photo with Luciano from @ViajayPrueba | ![]() Photo with the representative of the Ministry of Indonesia |
![]() Spanish to English booth interpreting | ![]() Simultaneous interpreting for Universidad de Piura (Piura University) | ![]() Spanish to English booth interpreting |
![]() El Paraiso Room equipped with our receivers and headphones |
bottom of page































































